Dúvidas de Português: “proativo” ou “pró-ativo”?

Veja o que diz a Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP)

O idioma português, assim como qualquer outra língua, está em constante evolução, refletindo mudanças culturais, sociais e tecnológicas. Com o tempo, é natural que algumas palavras ou expressões passem por adaptações, gerando dúvidas sobre a forma correta de escrevê-las. Um exemplo clássico dessas incertezas está na grafia do termo “proativo” ou “pro-ativo”. Qual é a maneira correta de utilizá-lo? Essa questão, que pode parecer simples à primeira vista, envolve considerações sobre as regras ortográficas do português, especialmente após a implementação do Novo Acordo Ortográfico. Neste texto, vamos esclarecer essa dúvida e explicar as nuances que envolvem a escolha entre essas duas formas.

Entendendo os Termos “Proativo” e “Pró-ativo”

A palavra “proativo” ou “pró-ativo” é um adjetivo utilizado para descrever uma pessoa que antecipa problemas ou necessidades e age de forma preventiva. Esse termo é especialmente popular em ambientes de trabalho, onde ser proativo é uma qualidade valorizada. Um indivíduo proativo toma a iniciativa, está sempre preparado para ajudar e não espera que os problemas aconteçam para agir. E sim! As duas formas: “pró-ativo” e “proativo” existem e estão corretas na língua portuguesa.

Mas, por que existem duas formas para expressar essa mesma ideia? Para responder a essa pergunta, é preciso recorrer à etimologia e às regras do português, especialmente no que se refere ao uso de prefixos e à influência de outras línguas.

A Origem do Termo

A palavra “proativo” pode ter duas origens distintas, cada uma influenciando a grafia e a pronúncia. Uma dessas origens é o inglês, com o termo “proactive”. Nesse contexto, “proativo” é um neologismo, ou seja, uma palavra nova que foi incorporada ao português. Quando um termo estrangeiro é adaptado para o português, ele geralmente passa por ajustes ortográficos e fonéticos para se adequar às regras da nossa língua. No caso de “proactive”, a adaptação resultou em “proativo”, sem o uso de hífen.

A outra explicação para o surgimento do termo é o uso do prefixo “pró-“, que, em português, é tônico, ou seja, tem uma pronúncia mais forte e destacada. Quando um prefixo tônico como “pró-” se junta a outra palavra, a regra do português é clara: deve-se utilizar o hífen, resultando na forma “pró-ativo”. Nesse caso, o termo é visto como uma derivação do adjetivo “ativo”, precedido pelo prefixo “pró-“.

Português em foco! "Imergir" X "emergir"; você sabe qual é a diferença?
Português em foco! Imagem: Adobe Stock

O Acordo Ortográfico e o Uso do Hífen

Uma das principais razões para a coexistência das duas formas está no Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, que estabelece regras específicas para o uso do hífen. Segundo o acordo, o hífen deve ser utilizado em palavras compostas por prefixos como “pró-“, “pós-” e “pré-” quando esses prefixos forem tônicos. Assim, seguindo essa regra, “pró-ativo” está correta, pois o prefixo “pró-” é acentuado e requer o hífen.

Por outro lado, no caso de “proativo”, que é derivada do inglês “proactive”, o prefixo “pro-” não é tônico, mas sim átono (ou seja, com uma pronúncia mais suave e sem destaque). Nesse contexto, o uso do hífen não é necessário, resultando na grafia “proativo”. Essa diferença na acentuação é o que justifica a existência das duas formas e a aceitação de ambas no português.

O Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP)

Outro ponto importante a ser destacado é a oficialização das duas formas no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP). O VOLP é um dos principais referenciais para a ortografia oficial do português no Brasil, mantido pela Academia Brasileira de Letras. Tanto “proativo” quanto “pró-ativo” estão registrados no VOLP, o que legitima o uso de ambas as formas.

Diferenças de Uso e Preferências

Embora as duas formas sejam corretas, é possível notar que, na prática, “proativo” é a forma mais utilizada, especialmente em contextos empresariais e textos de negócios. A influência do inglês, que se tornou cada vez mais presente no ambiente corporativo, contribuiu para a popularização de “proativo” sem hífen. Muitas empresas e profissionais preferem essa grafia, talvez pela simplicidade ou pela proximidade com o termo original em inglês.

Por outro lado, “pró-ativo” pode ser mais comum em textos formais ou acadêmicos, onde as regras gramaticais são seguidas de forma mais rígida. De qualquer maneira, a escolha entre uma forma e outra pode variar de acordo com o contexto, a preferência pessoal ou até mesmo o público-alvo do texto.

Deixe uma resposta

Seu endereço de email não será publicado.