Português em foco! “Eu que agradeço” ou “eu quem agradeço”? Qual está correto?

Essa, sem dúvidas, é uma das dúvidas mais comuns da língua portuguesa

Quando alguém nos presta um favor ou nos auxilia em uma tarefa, é natural expressar gratidão. No entanto, muitas vezes nos deparamos com uma dúvida intrigante: devemos dizer “eu que agradeço” ou “eu quem agradeço”? Esta pequena distinção na estrutura frasal pode causar confusão e gerar questionamentos sobre qual opção é considerada correta de acordo com as regras gramaticais da língua portuguesa. Afinal, qual o correto: “eu que agradeço” ou “eu quem agradeço”?

Compreendendo os pronomes relativos

Antes de falar especificamente de “eu que agradeço” X “eu quem agradeço”, é fundamental entender o papel dos pronomes relativos no vocábulo. Esses pronomes, como o próprio nome sugere, retomam ou se referem a substantivos previamente mencionados na frase.

Os pronomes relativos mais comuns são “que”, “quem”, “o qual”, “a qual”, “os quais” e “as quais”. Eles atuam como elos entre a oração principal e a oração subordinada, estabelecendo uma relação de dependência entre elas.

A função dos pronomes “que” e “quem”

Nos casos em questão, os pronomes “que” e “quem” desempenham um papel fundamental. Ambos são classificados como pronomes relativos, mas possuem algumas diferenças sutis em sua aplicação.

O Pronome “Que”

O pronome “que” é utilizado na língua portuguesa e pode se referir a pessoas ou coisas. Sua concordância verbal é determinada pelo substantivo que antecede o pronome na frase. Por exemplo:

  • “Sou eu que agradeço a sua ajuda.”
  • “Foram eles que agradeceram o apoio recebido.”
  • “É a equipe que agradece o empenho de todos.”

O Pronome “Quem”

Por outro lado, o pronome “quem” é utilizado exclusivamente para se referir a pessoas. Ele pode apresentar duas formas de concordância verbal:

  1. Concordância com o antecedente: O verbo deve concordar com o substantivo que vem antes do pronome “quem”, da mesma forma que acontece com o pronome “que”. Por exemplo:
  • “Sou eu quem agradeço a sua ajuda.”
  • “Foram eles quem agradeceram o apoio recebido.”
  1. Concordância na terceira pessoa do singular: Nesta variação, o verbo permanece na terceira pessoa do singular, independentemente do antecedente. Por exemplo:
  • “Sou eu quem agradece a sua ajuda.”
  • “Foram eles quem agradeceu o apoio recebido.”

Então, qual a forma correta?

Após analisar as regras gramaticais e os exemplos apresentados, podemos chegar a uma conclusão importante: tanto “eu que agradeço” quanto “eu quem agradeço” são formas consideradas corretas na língua portuguesa.

Como escreve? "Botijão" ou "Bujão"? A resposta vai te surpreender!
As duas formas estão corretas. Imagem: Divulgação

A escolha entre uma ou outra opção depende, em grande parte, de preferências pessoais ou regionais. Algumas regiões do Brasil tendem a favorecer o uso de “que”, enquanto outras optam por “quem”. No entanto, ambas as construções são aceitas e utilizadas.

Outros exemplos e contextos de uso

Para ilustrar ainda mais as diferentes possibilidades de utilização dos pronomes “que” e “quem”, veja abaixo alguns exemplos adicionais:

  • “Fomos nós que agradecemos a oportunidade.”
  • “Foram eles quem agradeceram a hospitalidade.”
  • “É a equipe quem agradece o comprometimento de todos.”

Nesses casos, observamos que tanto “que” quanto “quem” podem ser empregados.

Outras dúvidas comuns no português

Além da dúvida central dessa matéria, outras questões comumente geram dúvidas no português:

  1. Uso de “porque” e “por que”: “Porque” é uma conjunção explicativa usada para justificar (ex: “Ele não veio porque está doente”), enquanto “por que” é utilizado em perguntas para indagar a causa ou razão (ex: “Por que ele não veio?”).
  2. Diferença entre “aonde” e “onde”: “Aonde” é usado com verbos que indicam movimento, sugerindo direção (ex: “Aonde você vai?”). Já “onde” refere-se a localização fixa (ex: “Onde você mora?”).
  3. “Há” ou “a” para indicar tempo: “Há” é usado para referir-se a tempo passado (ex: “Ele chegou há duas horas”), enquanto “a” indica futuro ou distância (ex: “A festa será daqui a uma semana”).

Compreender essas diferenças ajuda a evitar erros comuns e a enriquecer a comunicação escrita e falada.

1 comentário
  1. Renato Diz

    Então,isto quer dizer que,não faz diferença falar ,” Nós que que adecemos pela sua ajuda”.. ..

Deixe uma resposta

Seu endereço de email não será publicado.