A origem da palavra “réveillon” e outras curiosidades linguísticas sobre o Ano-Novo

Explore tradições, significados e histórias por trás das celebrações!

O término de um ano e o início de outro é um momento de celebração em muitas culturas ao redor do mundo. No Brasil, essa data é marcada pelo “Réveillon”, um evento aguardado com grande expectativa. Mas você já parou para pensar de onde vem essa palavra e como ela se relaciona com o momento de virada de ano? Aqui, vamos explorar a origem da palavra “réveillon”, além de outras curiosidades linguísticas relacionadas à celebração de Ano-Novo.

Leia também: Tradições e superstições de Ano-Novo em 6 países lusófonos

Afinal, qual é a origem da palavra “réveillon”?

A palavra “réveillon” tem origem no francês, derivada do verbo réveiller, que significa “acordar” ou “despertar”. O termo passou a ser utilizado para se referir a festas realizadas durante a noite de passagem de ano, marcando o momento em que as pessoas ficavam acordadas até a chegada do novo ano. Tradicionalmente, o “réveillon” era uma festa de celebração que envolvia a transição da noite para o dia, com comida, dança e alegria até o amanhecer.

O uso do termo “réveillon” no Brasil está profundamente associado ao caráter festivo dessa ocasião. Embora a palavra seja de origem francesa, ela foi incorporada ao vocabulário brasileiro, onde passou a se referir especificamente à festa de Ano-Novo, especialmente às comemorações que acontecem durante a noite de 31 de dezembro para 1º de janeiro.

O significado e seu vínculo com a celebração

De acordo com a etimologia da palavra, “réveillon” remete a um “despertar” ou “acordar”. A associação com a virada de ano faz sentido, pois é um momento de renovação, um “despertar” para um novo ciclo. Além disso, a escolha da palavra reflete o caráter noturno e prolongado da festa, já que muitas pessoas ficam acordadas até o amanhecer para comemorar a chegada do Ano-Novo.

Usando o termo no Brasil

Em nosso país, “réveillon” se popularizou durante o século XX, especialmente após a década de 40, quando as celebrações de Ano-Novo começaram a ganhar grande visibilidade. Com o tempo, a palavra passou a ser usada não apenas para descrever a festa, mas também para designar as festividades relacionadas ao Ano-Novo, como ceias e confraternizações de família. É importante observar que, embora a palavra tenha origem francesa, ela é utilizada em diversos outros países lusófonos, como Portugal, Angola e Moçambique, mas com significados e conotações um pouco diferentes.

Outras curiosidades linguísticas sobre o Ano-Novo

O Ano-Novo, como evento cultural, possui várias outras palavras e expressões interessantes que também têm histórias fascinantes. Vamos explorar algumas delas.

  1. “Ano-Novo” (português)

O termo “Ano-Novo” é composto pelas palavras “ano”, que vem do latim annus e significa “período de 365 dias” (ou 366, em anos bissextos), e “novo”, que tem origem no latim novus e significa “que vem de um tempo recente, recente, recente em relação ao momento atual”. Assim, a expressão “Ano-Novo” é uma forma de celebrar o início de um novo período de 12 meses, com todas as esperanças e expectativas que ele traz.

  1. “Hogmanay” (escocês)

Em países como a Escócia, a celebração do Ano-Novo é conhecida como “Hogmanay”. A origem dessa palavra é um tanto incerta, mas acredita-se que ela venha do francês antigo hoh manié, que significa “bom começo”, ou da palavra escocesa hog, que pode se referir a “presente” ou “oferta”. O Hogmanay é uma festa famosa na Escócia, especialmente em Edimburgo, com fogos de artifício, música e danças.

Saiba já a a origem da palavra "réveillon" e outras curiosidades linguísticas fascinantes sobre o Ano-Novo (Foto: Unsplash).
Saiba já a a origem da palavra “réveillon” e outras curiosidades linguísticas fascinantes sobre o Ano-Novo (Foto: Unsplash).
  1. “Twelve O’Clock” (inglês)

Em inglês, o momento da virada do ano é marcado pela expressão “twelve o’clock” (doze horas). Essa referência à meia-noite, quando o ano muda, é acompanhada de uma tradição que é celebrada em várias partes do mundo, como os fogos de artifício em Londres e a queda da bola em Times Square, Nova York.

  1. “Capodanno” (italiano)

Na Itália, a festa de Ano-Novo é chamada de “Capodanno”, que vem do latim caput anni, ou “cabeça do ano”. Assim como em outras culturas, a celebração é acompanhada de grandes festas, jantares e a tradição de usar roupas vermelhas para atrair sorte.

  1. “Silvester” (alemão)

Na Alemanha, o Ano-Novo é conhecido como “Silvester”, uma homenagem ao Papa Silvestre I, que faleceu em 31 de dezembro de 335 d.C. No país, a celebração de Silvester inclui muitas festas e fogos de artifício.

Para fechar

A palavra “réveillon”, com sua origem francesa e seu significado relacionado ao ato de “despertar”, é uma expressão perfeita para descrever a festa de Ano-Novo: um momento de renovação, celebração e esperança. Além dela, outras palavras e tradições ao redor do mundo refletem o significado cultural e histórico do Ano-Novo, que continua sendo uma das festividades mais aguardadas e celebradas globalmente.

Deixe uma resposta

Seu endereço de email não será publicado.