Português descomplicado: Você conhece a distinção entre “retificar” e “ratificar”?
Veja onde quando usar cada um dos termos
A língua portuguesa, rica em detalhes e variações, pode muitas vezes gerar dúvidas até mesmo para quem a domina. Um exemplo clássico é a confusão entre as palavras “retificar” e “ratificar”. Apesar de parecerem semelhantes, esses termos possuem significados distintos e são usados em contextos específicos. Você sabe qual é a diferença?
O que significa “retificar”?
“Retificar” é um verbo que significa corrigir, ajustar ou emendar algo que está incorreto ou impreciso. Derivado do latim “rectificare”, que significa “tornar reto” ou “corrigir”, “retificar” é utilizado para indicar a correção de erros ou falhas. Por exemplo, quando alguém diz que vai “retificar um erro”, está se referindo à ação de corrigir algo que estava errado.
Exemplos de uso de “retificar“:
- Retificação de documentos: “É necessário retificar o nome no documento, pois foi escrito incorretamente.”
- Correção de informações: “A empresa decidiu retificar as informações divulgadas anteriormente, pois havia um equívoco.”
- Ajuste de rota: “O piloto precisou retificar o trajeto para evitar a tempestade.”
O que significa “ratificar”?
Exemplos de uso de “ratificar”:
- Confirmação de acordos: “Os líderes decidiram ratificar o acordo de paz.”
- Validação de decisões: “O conselho de administração ratificou a decisão tomada na última reunião.”
- Aprovação de normas: “O congresso ratificou as emendas à constituição.”
Como evitar a confusão entre “retificar” e “ratificar”?
Devido à semelhança sonora entre “retificar” e “ratificar”, é comum que as pessoas se confundam ao utilizar esses termos. No entanto, algumas estratégias podem ajudar a evitar esses enganos:
- Contexto: Observe o contexto em que a palavra será usada. Se o objetivo é corrigir ou ajustar algo, “retificar” é a escolha certa. Se o propósito é confirmar ou validar algo, “ratificar” deve ser empregado.
- Memorização: Uma dica é associar “retificar” com “reto” ou “correção” e “ratificar” com “ratificação” ou “aprovação”. Isso ajuda a criar uma conexão mental que facilita a seleção do termo adequado.
- Leitura e prática: Ler uma variedade de textos e prestar atenção ao uso correto dessas palavras pode ajudar a consolidar o conhecimento. Praticar a escrita e revisar o emprego dos termos também é uma excelente forma de assimilar o aprendizado.
Curiosidades e erros comuns
Além dos significados, é interessante notar como essas palavras são usadas na prática e alguns erros comuns. Por exemplo, é frequente encontrar pessoas que utilizam “ratificar” querendo dizer “retificar”, especialmente em discursos formais ou jurídicos. Isso pode ocorrer devido à formalidade associada a “ratificar”.
Outro ponto curioso é a etimologia das palavras. Ambas vêm do latim e têm raízes que ajudam a entender seus significados. “Retificar” deriva de “rectus”, que significa “reto” ou “certo”, indicando a correção de algo que está errado. Já “ratificar” vem de “ratus”, que quer dizer “calculado” ou “considerado”, o que se alinha com o sentido de confirmação e validação.
Usos distintos
Entender a diferença entre “retificar” e “ratificar” é essencial para uma comunicação clara e precisa. Esses termos, embora parecidos, possuem usos distintos que devem ser respeitados para evitar mal-entendidos. Com um pouco de atenção ao contexto e à etimologia, é possível evitar a confusão e utilizar corretamente essas palavras em textos e discursos.
A prática da leitura, escrita e revisão é uma ferramenta poderosa para aprimorar o uso da língua portuguesa. E, claro, sempre que surgirem dúvidas, consulte fontes confiáveis para sanar as dúvidas. Afinal, a língua é um instrumento vivo e em constante evolução, e aprender é parte desse fascinante processo.