Português: veja os ERROS COMUNS que você não pode cometer
Evite esses erros
Muitos alunos têm dificuldade em diferenciar o uso de palavras que possuem som ou grafia muito parecidas. Mas, é fundamental que você entenda como usar cada expressão para não cometer erros em provas de português ou, até mesmo, na escrita de uma redação.
Dessa maneira, para te ajudar a obter um bom desempenho nas principais provas do país, separamos um resumo completo com erros muito comuns que você deve evitar. Vamos conferir!
A Fim e Afim
Muitos estudantes não sabem como usar as expressões “a fim” e “afim” da maneira correta. Tenha em mente que a expressão “a fim” deve ser usada para indicar a intenção ou o desejo de algo.
Veja um exemplo:
- “Estou a fim de ver um filme mais tarde.”
A expressão “afim”, por sua vez, é um adjetivo que pode indicar semelhança ou afinidade.
Veja um exemplo:
- “Eu e meu amigo temos gostos afins.”
Acerca de e Há Cerca de e A Cerca de
Outras palavras que provocam confusões entre os estudantes brasileiros são: “acerca de”, “há cerca de” e “a cerca de”.
O termo “acerca de” deve ser usado com o significado de “sobre” ou “a respeito de”.
Veja um exemplo a seguir:
- “Discutimos acerca de novos projetos para a empresa de Carlos.”
Por outro lado, a expressão “há cerca de” pode ser usada para expressar a ideia de tempo decorrido. Dessa forma, podemos dizer que ela é equivalente a “faz”.
Veja um exemplo:
- “Eu e meu melhor amigo nos conhecemos há cerca de cinco anos.”
Por fim, a palavra “a cerca de” pode ser usada para indicar uma ideia de proximidade ou quantidade aproximada.
Veja um exemplo:
- “A cidade fica a cerca de 20 km daqui.”
Emigrar e Imigrar
As palavras “emigrar” e “imigrar” provocam muitas confusões, pois ambas são usadas para descrever o movimento de pessoas. Porém, é importante destacar que esses verbos têm significados distintos e devem ser usados em contextos específicos.
O verbo “emigrar”deve ser usado usado com o significado de deixar o país de origem para se estabelecer em outro país. Dessa forma, podemos dizer que o foco está na saída do país de origem.
Veja um exemplo: “Minha família decidiu emigrar do Brasil para procurar oportunidades nos Estados Unidos.”
O verbo “imigrar”, por outro lado, significa entrar em um país diferente daquele de origem. Veja um exemplo: “Meus pais querem imigrar para a Itália no próximo ano.”
Acerca e A cerca
Muitos estudantes confundem as palavras “acerca” e “a cerca”. Porém, o significado das duas expressões é diferente.
O termo “acerca” significa a respeito de algo. A expressão é formada a partir da junção da preposição “a” com o substantivo “cerca”, podendo significar proximidade ou estar relacionado a uma estimativa.
Veja um exemplo: “Estou a cerca de 400 metros da festa.”
A palavra “a cerca”, por outro lado, se refere a uma barreira física ou limite, como um jardim ou quintal. Veja um exemplo: “O agricultor construiu uma cerca em volta da plantação.”
Onde e Aonde
O termo “onde” deve ser usado quando acompanhado de verbos estáticos. Dessa forma, não podemos usar essa palavra para expressar movimento.
Veja dois exemplos a seguir:
- “Onde está minha carteira?”
- “Não sei onde deixei minhas chaves.”
A palavra “aonde”, por sua vez, deve ser usada com verbos que indicam movimento. Assim, podemos dizer que ela indica destino ou movimento para algum lugar e é normalmente usada com verbos que expressam deslocamento.
Veja um exemplo:
- ”Aonde ele vai com tanta pressa?”
Mal e mau
As palavras “mal” e “mau” são frequentemente confundidas na língua portuguesa, pois têm pronúncia semelhante, mas significados e usos diferentes.
“Mal” é um advérbio que se refere a algo feito de forma inadequada, errada ou insatisfatória. Além disso, a expressão também pode ser usada como um substantivo para indicar um estado de sofrimento ou adversidade.
Veja dois exemplos a seguir:
- “Ele escreveu o trabalho mal e teve que refazê-lo.”
“Mau” é um adjetivo que qualifica alguma coisa ou alguém como ruim ou de má qualidade. É o antônimo de “bom”.
Veja dois exemplos a seguir:
- ”Carlos é um mau motorista, pois sempre desrespeita as regras de trânsito.”
- “Esse foi um mau momento para escolher o meu curso.”
Dica final: Tenha em mente que “mal” é o contrário de bem, enquanto “mau” é o contrário de bom.